日本文学英訳分析セミナー~なぜこのように訳したのか~
前田 尚作
著
発行年月 |
2006年06月 |
---|
|
|
言語 |
日本語 |
---|
媒体 |
冊子 |
---|
|
|
ページ数/巻数 |
258p |
---|
大きさ |
21 |
---|
|
ジャンル |
和書/人文科学/言語学/英語 |
---|
|
|
ISBN |
9784812206201 |
---|
|
商品コード |
0106035950 |
---|
NDC分類 |
837.4 |
---|
|
|
|
|
|
|
商品URL
| https://kw.maruzen.co.jp/ims/itemDetail.html?itmCd=0106035950 |
---|
著者紹介
前田 尚作(著者):〈前田尚作〉1937年大阪市生まれ。京都大学大学院文学研究科博士課程(言語学専攻)満期退学。帝塚山学院大学文学部教授を務め、退職。著書に「日英語学研究:漱石著『こゝろ』の英訳に学ぶ」など。
内容
日本の文学作品とその英訳を読み比べると、原文の深読みや誤解釈、英語の愛用表現型や達意の英訳技法の数々が浮かびあがってくる。英訳分析の技法を学び、英語独特の文章展開法や表現法のメカニズムを明らかにする。