呉工業高等専門学校

大聖堂

レイモンド・カーヴァー著 ; 村上春樹訳. -- 中央公論新社, 2007. -- (村上春樹翻訳ライブラリー ; [c-4]). <BB00556333>
登録タグ:
登録されているタグはありません
書誌URL:

所蔵一覧 1件~1件(全1件)

No. 巻号 所蔵館 配置場所 請求記号 資料ID 状態 コメント 返却予定日
0001 呉高専 図書館開架 933||C-24 90035272
No. 0001
巻号
所蔵館 呉高専
配置場所 図書館開架
請求記号 933||C-24
資料ID 90035272
状態
コメント
返却予定日

書誌詳細

標題および責任表示 大聖堂 / レイモンド・カーヴァー著 ; 村上春樹訳
ダイセイドウ
出版・頒布事項 東京 : 中央公論新社 , 2007.3
形態事項 431p ; 18cm
巻号情報
ISBN 9784124035025
書誌構造リンク 村上春樹翻訳ライブラリー||ムラカミ ハルキ ホンヤク ライブラリー <BB00273849> [c-4]//a
その他の標題 原タイトル:Cathedral
内容著作注記 羽根 = feathers
ハネ
内容著作注記 シェフの家 = chef's house
シェフ ノ イエ
内容著作注記 保存されたもの = preservation
ホゾン サレタ モノ
内容著作注記 コンパートメント = the compartment
コンパートメント
内容著作注記 ささやかだけれど、役にたつこと = a small, good thing
ササヤカダケレド ヤクニタツ コト
内容著作注記 ビタミン = vitamins
ビタミン
内容著作注記 注意深く = careful
チュウイブカク
内容著作注記 ぼくが電話をかけている場所 = where I'm calling from
ボク ガ デンワ オ カケテイル バショ
内容著作注記 列車 = the train
レッシャ
内容著作注記 熱 = fever
ネツ
内容著作注記 轡 = the bridle
クツワ
内容著作注記 大聖堂 (カセドラル) = cathedral
|カセドラル
注記 レイモンド・カーヴァー全集 第三巻『大聖堂』 (中央公論社, 1990年刊) の改訂
注記 叢書番号はジャケットによる
学情ID BA81364095
本文言語コード 日本語
著者標目リンク Carver, Raymond, 1938-1988 <AU00025844>
著者標目リンク 村上, 春樹 (1949-)||ムラカミ, ハルキ <AU00001150>
分類標目 小説 NDC8:933
分類標目 小説.物語 NDC9:933.7
分類標目 小説.物語 NDC10:933.7